Exodus 20:13-AV Thou shalt not kill <07523> (8799).

07523 ratsach {raw-tsakh'}

a primitive root; TWOT - 2208; v

AV - slayer 16, murderer 14, kill 5, murder 3, slain 3, manslayer 2,

killing 1, slayer + 0310 1, slayeth 1, death 1; 47

1) to murder, slay, kill

1a) (Qal) to murder, slay

1a1) premeditated

1a2) accidental

1a3) as avenger

1a4) slayer (intentional) (participle)

1b) (Niphal) to be slain

1c) (Piel)

1c1) to murder, assassinate

1c2) murderer, assassin (participle)(subst)

1d) (Pual) to be killed

08799 Stem - Qal See 08851

Mood - Imperfect See 08811

Count - 19885

08851

Qal

Qal is the most frequently used verb pattern. It expresses the

"simple" or "casual" action of the root in the active voice.

Examples:

he sat, he ate, he went, he said, he rose, he bought

This form accounts for 66.7% of the verbs parsed.

08811 Imperfect

The imperfect expresses an action, process or condition which is

incomplete, and it has a wide range of meaning:

1a) It is used to describe a single (as opposed to a repeated) action

in the past; it differs from the perfect in being more vivid and

pictorial. The perfect expresses the "fact", the imperfect adds

colour and movement by suggesting the "process" preliminary to its

completion.

he put forth his hand to the door

it came to a halt

I began to hear

1b) A phrase such as "What seekest thou?", refers not only to the

present, but assumes that the search has continued for some time.

Why do you weep?

Why refuse to eat?

Why are you distressed?

These relate not so much as to one occasion, as to a

continued condition.

2) The kind of progression or imperfection and unfinished condition

of the action may consist in its frequent repetition.

2a) In the present:

it is "said" today

a wise son "maketh glad" his father

2b) In the past:

"and so he did" - regularly, year by year

a mist "used to go up"

the fish which "we used to eat"

the manna "came down" - regularly

he "spoke" - repeatedly

3) The imperfect is used to express the "future", referring not only

to an action which is about to be accomplished but one which has

not yet begun:

3a) This may be a future from the point of view of the real

present; as:

Now "shalt thou see what I will do"

"We will burn" thy house

3b) It may be a future from any other point of view assumed; as:

he took his son that "was to reign"

she stayed to see what "should be done"

4) The usage of 3b may be taken as the transitive to a common use of

the imperfect in which it serves for an expression of those shades

of relation among acts and thoughts for which English prefers the

conditional moods. Such actions are strictly "future" in reference

to the assumed point of relation, and the simple imperfect

sufficiently expresses them; e.g.

of every tree thou "mayest eat"

"could we know"

he "would" say

5a) The imperfect follows particles expressing "transition",

"purpose", "result" and so forth as, "in order that", "lest"; e.g.

say thou art my sister, "that it may be well with thee"

let us deal wisely with the nation, "lest it multiplies"

5b) When however there is a strong feeling of "purpose", or when it

is meant to be strongly marked, then of course the moods are

employed; e.g.

raise me up "that I may requite them"

who will entice Ahab "that he may go up"

what shall we do "that the sea may be calm"

The moods are also employed to express that class of

future actions which we express in the "optative"

"may I die"

"may" the LORD "establish" his word

"may" the child "live"

Exodus 20:14-AV Thou shalt not commit adultery <05003> (8799).

Leviticus 20:10-AV And the man <0376> that committeth adultery

<05003> (8799) with [another] man's <0376> wife <0802>, [even he]

that committeth adultery <05003> (8799) with his neighbour's

<07453> wife <0802>, the adulterer <05003> (8802) and the

adulteress <05003> (8802) shall surely <04191> (8800) be put to

death <04191> (8714).

Proverbs 6:32-AV [But] whoso committeth adultery <05003> (8802)

with a woman <0802> lacketh <02638> understanding <03820>: he

[that] doeth <06213> (8799) it destroyeth <07843> (8688) his own

soul <05315>.

Proverbs 30:20-AV Such [is] the way <01870> of an adulterous

<05003> (8764) woman <0802>; she eateth <0398> (8804), and wipeth

<04229> (8804) her mouth <06310>, and saith <0559> (8804), I have

done <06466> (8804) no wickedness <0205>.

08764 Stem - Piel See 08840

Mood - Participle See 08813

Count - 685

08802 Stem - Qal See 08851

Mood - Participle Active See 08814

Count - 5386

Psalms 50:18-AV When thou sawest <07200> (8804) a thief <01590>,

then thou consentedst <07521> (8799) with him, and hast been

partaker <02506> with adulterers <05003> (8764).

08764 Stem - Piel See 08840

Mood - Participle See 08813

Count - 685

Isaiah 57:3-AV But draw near <07126> (8798) hither, ye sons

<01121> of the sorceress <06049> (8781), the seed <02233> of the

adulterer <05003> (8764) and the whore <02181> (8799).